Le Forum US Index du Forum
 FAQFAQ Imprimer   RechercherRechercher   MembresMembres   S’enregistrerS’enregistrer   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
Traduction
Aller à la page: 1, 2  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Forum US Index du Forum -> Le bar -> Le Bar du forum US -> Ici, on parle de tout et surtout de rien !!! -> Archives : "Ici on parle de tout et surtout de rien"
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
chiarabel
Porter
Porter

Hors ligne

Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 6
Prénom: Chiara

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 15:50    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Bonjour a tous, je suis une femme italienne et je dois traduire un petit texte qui concerne les parts du trains, mais je trouve beaucoup de difficulté

Si je vais vous envoyer des photos, vous pouvez me dire le nom de l’objet ?
Merci en avance.
Chiara
J’ai ma première photo ici.
[img]http://img.xooimage.com/files61/1/b/4/tabella-20porta-20documenti-267cff4.jpg[/img]
Revenir en haut
Ocatarinetabellatchitchix
Big Boy
Big Boy

Hors ligne

Inscrit le: 28 Mai 2007
Messages: 12 189
Prénom: Pascal
Echelle(s) pratiquée(s): Tubesca

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 19:00    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Alors, qui a une idée Question Question
_________________
En avant et au travers !
Revenir en haut
MSN
Alexandre Zelkine
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 02 Juin 2007
Messages: 39 245
Prénom: Alexandre
Echelle(s) pratiquée(s): Sn3 (1/64)

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 19:06    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Je ne sais même pas ce que représente le bidule de la photo...
(Come si chiama questo in italiano ?)
_________________
Nihil mirari, nihil lacrimari, sed intelligere (Spinoza)
Revenir en haut
starbuck
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 28 Jan 2008
Messages: 21 190
Prénom: Jean-Marc
Echelle(s) pratiquée(s): On30 - On18

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 19:31    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Un cadre porte-étiquette

En voici un :



Photo : Dominique Auger - Forum Loco-Revue
_________________
Capillotractor 1er
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN Skype
excalibur34
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 04 Nov 2007
Messages: 13 877
Prénom: bruno
Echelle(s) pratiquée(s): N

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 20:46    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

ha tient je suis etonner que notre pascal nationaliste Mr. Green
ne demande pas a cette gente demoiselle de se présenter Question Question
_________________
bonjour et bienvenue chez nous
je suis capable du meilleur comme du pire mais dans le pire je suis le meilleur!!!! (Coluche)

sous UBUNTU 16.04 64 bits
Revenir en haut
MSN Skype
Alexandre Zelkine
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 02 Juin 2007
Messages: 39 245
Prénom: Alexandre
Echelle(s) pratiquée(s): Sn3 (1/64)

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 21:38    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Oui, moi aussi, je m'attendais à ce qu'il lui ponde toute une pendule.
Mais que veux-tu, c'est un Méridional : dès que passe un jupon, il ne
peut pas s'empêcher de faire le joli coeur...
_________________
Nihil mirari, nihil lacrimari, sed intelligere (Spinoza)
Revenir en haut
Alexandre Zelkine
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 02 Juin 2007
Messages: 39 245
Prénom: Alexandre
Echelle(s) pratiquée(s): Sn3 (1/64)

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 21:45    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Allòra ecco, Signorina. Il nostro amico Starbuck ha trovato il primo nuome : un "cadre porte-étiquette"
_________________
Nihil mirari, nihil lacrimari, sed intelligere (Spinoza)


Dernière édition par Alexandre Zelkine le Ven 11 Mar 2011 - 21:51; édité 1 fois
Revenir en haut
eric-small central
Big Boy
Big Boy

Hors ligne

Inscrit le: 04 Mar 2011
Messages: 9 540
Prénom: Eric
Echelle(s) pratiquée(s): N , Nn2 , T

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 21:48    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

eh la ragazza  a besoin d'aide , que va t'elle penser des français....merci Starbuck de l'avoir aider ! je te paierai un café ( starbucks coffe .... Wink )
_________________
New York - Pennsylvania - 1963-1968
------------------------------------------
"J'aime être la bonne personne au mauvais endroit et la mauvaise personne au bon endroit." "Tout est plus ou moins artificiel. Je ne sais pas où s'arrête l'artificiel et où commence le réel."
Andy Warhol
Revenir en haut
Alexandre Zelkine
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 02 Juin 2007
Messages: 39 245
Prénom: Alexandre
Echelle(s) pratiquée(s): Sn3 (1/64)

MessagePosté le: Ven 11 Mar 2011 - 21:52    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

En fait, j'y pense : le mieux à même de l'aider serait peut-être Sandro (K27)...
_________________
Nihil mirari, nihil lacrimari, sed intelligere (Spinoza)
Revenir en haut
chiarabel
Porter
Porter

Hors ligne

Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 6
Prénom: Chiara

MessagePosté le: Sam 12 Mar 2011 - 12:07    Sujet du message: Traduction Répondre en citant



Merci! Vous êtes tous très gentils!
A la prochain photo !

Chiara
Revenir en haut
Alexandre Zelkine
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 02 Juin 2007
Messages: 39 245
Prénom: Alexandre
Echelle(s) pratiquée(s): Sn3 (1/64)

MessagePosté le: Sam 12 Mar 2011 - 12:22    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

chiarabel a écrit:
Vous êtes tous très gentils !

Ma io soprattutti, Chiara bella !...

(Le premier qui prétend que je drague s'en prend une !...)
_________________
Nihil mirari, nihil lacrimari, sed intelligere (Spinoza)
Revenir en haut
eric-small central
Big Boy
Big Boy

Hors ligne

Inscrit le: 04 Mar 2011
Messages: 9 540
Prénom: Eric
Echelle(s) pratiquée(s): N , Nn2 , T

MessagePosté le: Sam 12 Mar 2011 - 12:27    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

eric-small central a écrit:
eh la ragazza  a besoin d'aide , que va t'elle penser des français....merci Starbuck de l'avoir aider ! je te paierai un café ( starbucks coffe .... Wink )

enfin je dis les français , mais comme je n'ai pas encore regardé le profil de tous "les intèrvenants du spectacle", peut-être qu'il y a aussi des belges , des suisses etc...enfin merci Alexandre pour ton tuyau !!! Chiara semble heureuse !!! au fait Chiara , quelle est la finalité de ta question ? Question je suis par nature un peu curieux , une question , un but....
_________________
New York - Pennsylvania - 1963-1968
------------------------------------------
"J'aime être la bonne personne au mauvais endroit et la mauvaise personne au bon endroit." "Tout est plus ou moins artificiel. Je ne sais pas où s'arrête l'artificiel et où commence le réel."
Andy Warhol
Revenir en haut
starbuck
Big Boy
Big Boy

En ligne

Inscrit le: 28 Jan 2008
Messages: 21 190
Prénom: Jean-Marc
Echelle(s) pratiquée(s): On30 - On18

MessagePosté le: Sam 12 Mar 2011 - 14:03    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

eric-small central a écrit:
je te paierai un café ( starbucks coffe .... Wink )

Je prendrai un ristret ... comme on dit en Suisse !
_________________
Capillotractor 1er
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN Skype
chiarabel
Porter
Porter

Hors ligne

Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 6
Prénom: Chiara

MessagePosté le: Lun 14 Mar 2011 - 14:07    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Bonjour,
volià la finalité de ma question:
Je veux aider des amis, très passionnés du trains , qui veulent organiser un exposition interactionnelle du modélisme dans notre cité.
Il y aura beaucoup d’objets exposés avec un petit description au dessous et la traduction dans 3 langues : anglais, français et allemand.
Ah, si vous connaissez les mot en anglais aussi, vous serez les bienvenues.
C’est tout !
A la prochain !
Chiara
Revenir en haut
recha
Mountain
Mountain

Hors ligne

Inscrit le: 31 Juil 2008
Messages: 1 926
Prénom: René
Echelle(s) pratiquée(s): HO - O

MessagePosté le: Lun 14 Mar 2011 - 21:04    Sujet du message: Traduction Répondre en citant

Label holder

Justement je fais de la traduction Rolling Eyes
_________________
Recha
--------
http://mfq.xooit.fr/index.php
Réseau CFCR échelle O
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 12:53    Sujet du message: Traduction

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Forum US Index du Forum -> Le bar -> Le Bar du forum US -> Ici, on parle de tout et surtout de rien !!! -> Archives : "Ici on parle de tout et surtout de rien" Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: 1, 2  >
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  

Portail | Index | créer son forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
http://us.leforum.eu et Le Forum US - Copyright 2007 to 2015 - Created by Snapper - Managed by Xave06 and Staff Members - Spammed by Alexander Zelkin - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com